Com'è bello far mešat: istrska prepletanja in italijansko-slovenski jezikovni stik
Oddelek za prevajalstvo
Monografija Atlas linguistique pour servir à l’étude du duel en slovène avtorja Luciena Tesnièrja je izšla leta 1925 pri založbi Champion v Parizu. Je geografska podpora njegovemu doktorskemu delu Les Formes du duel en slovène, ki ga je obranil leta 1924 na univerzi v Strasbourgu. Atlas obsega 70 geografskih kart slovenskega teritorija, vsaka prinaša drugo obliko rabe dvojine. Tako imenovana geografska lingvistika je v letu 1925 stopala v veljavo, saj je le 5 let prej izšel Atlas linguistique de la France. Metoda je bila za slovenščino aktualna in revolucionarna, saj do takrat še ni bilo tovrstnih del za slovenski oziroma slovanski prostor. Za slovanski prostor se lingvistični atlasi dopolnjujejo šele zdaj in je ponovna izdaja dela tozadevno zelo aktualna. V Uvodu v Atlas linguistique pour servir à l’étude du duel en slovène avtor pojasni geografsko metodo pristopa k obravnavi dvojine, potem razloži vprašalnik in njegovo sestavo ter pristop do izbire lokacij, kjer je ta vprašalnik postavil v geografske okvire. Sledi 70 kart, vsaka obdeluje drugo obliko dvojine, ki jo je testiral na terenu. Nova izdaja monografije, ki bo opremljena s slovenskim prevodom in izčrpno spremno besedo, ki bo kritično pretehtala nekdanje rešitve in jih soočila z dejanskim stanjem v sodobni slovenščini, bo prinesla nov pogled na rabo dvojine, ki predstavlja pomemben del slovenske jezikovne identitete.
Leto izida: 2022
Št. strani: 136
Tip vezave: Mehka vezava
ISBN: 9789617128420
publikacij
avtorjev in avtoric
© Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani, Vse pravice pridržane.
Dostopnost Piškotki Oblikovanje in razvoj: ENKI