Polstavki v francoščini in njihovo prevajanje v slovenščino - korpusni pristop

Polstavki v francoščini in njihovo prevajanje v slovenščino - korpusni pristop

Avtor: Adriana Mezeg

Pričujoča monografija obravnava rabo polstavčnih struktur v francoščini in pri­naša kontrastivno analizo prevajanja tovrstnih struktur v slovenščino. Raziskava izhaja iz praktičnih težav, ki se pojavljajo pri poučevanju francoskega jezika in prevajanju iz francoščine v slovenščino, in iz pomanjkanja strokovnih in znanstve­nih virov za francoščino v kombinaciji s slovenščino, ki bi temeljito obravnavali skladenjske, semantične, stilistične in druge razlike med omenjenima jezikoma in ponujali strategije za uspešno francosko-slovensko medjezikovno posredovanje.

Leto izida: 2020

Št. strani: 284

Tip vezave: Mehka vezava

ISBN: 9789610602910

Zbirka: Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje

Redna cena: 20,00 EUR
Nazadnje ogledano
Podobne publikacije
700

publikacij

300

avtorjev in avtoric

Dogodki

29. 01. 2025
Oddelek za psihologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Simpozij: Psihologija zaupanja in manipulacije – kako socialni inženiring izkorišča naše šibkosti

23. 01. 2025
Oddelek za sociologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Predstavitev knjige V deželi pravljic, K družbenim funkcijam pravljičnih narativov

21. 01. 2025
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Predavanje Dana Hicksa Brutalni muzeji in »desetletje vračanja«

21. 01. 2025
Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Pogovor o knjigi Brutalni muzeji: beninski broni, kolonialno nasilje in kulturna restitucija

18. 01. 2025
Oddelek za umetnostno zgodovino, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Dan odprtih vrat Oddelka za umetnostno zgodovino